Stephen Wade Thomson
home / photo / music / video / ESL / contact
PHRASAL VERBS with OUT (ordered by purpose)
OUT = fuera, fuera de existencia, de operacion, de acceso, de los confines implicitos; por completo; para emfatizar o hacer mas fuerte; para cambiar un sustantivo a un verbo
 

Fuera de los confines implicitos de un ser o individuo -> hacia el publico y espacios abiertos, existencia comunal - out of singularity or isolation, into common space
[[APERTURE, GROWTH, UNION — OUT INTO]]

stand out = destacar
give out = repartir / (also means dejar de funcionar: “my knees gave out”)
put out = sacar, publicar / (also means extinguir: “put out a fire”)
reach out = comunicarse, buscar la ayuda de alguien
belt out = gritar fuertemente
shout out = gritar
shell out = pagar
go out = salir
bust out (also, burst out) = explotar, salir quebrando los confines de algo
send out = enviar (normalmente en gran cantidad)
rent out = alquilar una casa o cuarto al publico
sound out = vocalizar
zoom out = ampliar la vista
spread out = dispersarse
look out for someone = cuidar a alguien
look out for something = tener cuidado, mantener vigilancia de algo
sing out = cantar fuerte, a voz alta
turn out = presentarse
type out = producir un documento tecleando
whip out = sacar rapido
stretch out = estirarse
roll out = salir con una nueva version (de coche, de tecnologia)
set out = dedicarse a una mision
look out (for) = cuidar a alguien
start out = empezar un proceso
speak out = vocalizar, hablar fuerte y con determinacion
try out = probar poniendo en practica
come out (come out of the closet)= declarar homosexualidad
dine out (eat out) = comer afuera en un restaurant
order out = pedir comida desde la casa por telefono para ser entregada

FUERA
[[ISOLATION, SEPARATION, DISTANCE, DISCARDMENT— OUT OF/FROM]]

bleep out = censurar
block out = blockear (de la memoria)
dig out = desenterrar, excavar
root out = erradicar
keep out = quedarse afuera, no entrar
boot out = sacar a patadas
kick out = evictar, sacar a patadas
crowd out = dejar fuera o empujar algo para fuera
clock out (or punch out) = ponchar el reloj, saliendo de trabajo (ciertos tipos de trabajos)
stay out = quedarse afuera
step out = salir por un momento
vote out = quitar del puesto a un politico con el voto
cheat out of = engañar robando, hacer trampa
crop out = recortar (cortar de una imagen)
cut out = recortar, isolar
cut (it) out = dejar de hacer algo
butt out = no andar / dejar de andar de metiche/ mantenerse fuera del cotilleo
lock out = dejar afuera (de la casa o edificio)
log out (lo mismo que “sign out” or “sign off”) - salir de una sesion de internet
opt out = excluirse, negar una opcion
move out = mudarse
pass out = desmayarse
peter out = disminuir, agotarse
phase out = eliminar gradualmente
punch out = golpear (fuera de consciencia)
filter out = filtrar afuera (enfoque en lo que se queda)
[“filter” asi solo se refiere a isolar algo, no separar y tirarlo]
get out = largarse
grow out (of) = pasar con la edad
edit out = recortar, omitir
eat out = comer afuera
rub out = borrar
rule out = descartar como opcion
leave out = omitir
let out = dejar salir
ask out = pedir a salir
back out = echarse atras
cop out = renunciar, negarse responsabilidad
bail out = sacar de la carcel a alguien bajo fianza // echarse para atras
drop out = dejar de una institucion o membresia
drown out = acallar (?) hacer un ruido para que algo no se escuche.
dump out = tirar a la basura
poke out = quitar pinchando (un ojo, por ejemplo)
pop out = resaltar de un trasfondo
pour out = tirar un liquido
pull out = retirarse (de algo)
pick out = seleccionar (fuera de las opciones)
psych out = no poder hacer una cosa por lo abrumado que es
print out = imprimir (de la imprenta)
peel out = irse de repente y rapido (sobre todo con un coche)
spoon out = sacar a cucharadas
miss out = perder algo y por lo tanto perder una oportunidad
hide out = esconderse
scrub out = lo que hacen los cirujanos cuando terminan el trabajo
shut out = dejar fuera
sign out = salir, oficialmente
shake out = sacar algo sacudiendo
screen out = descartar como opcion (a screen is a filter)
single out = isolar
sit out = saltar una vez, no presentarse
skip out = skip = but sounds more dissmissive, rude
slip out = salir sin que se den cuenta
snap out of = salir de un oblivio
sneak out = salir a hurtadillas
toss out = deshacerse de,
strike out = fracasar (beisbol, orig)
storm out = salir fuertemente en protesta
ship out = irse
wait out (something) = esperar a que llegue el fin
walk out = dejar, abandonar
walk out on (someone) = dejar a alguien
want out = querer salir, querer dejar una situacion
wash out = desteñido
wear out = llevar ropa hasta que ya no sirva
weasel out = salir de una responsabilidad de forma cobarde
weed out = editar, quitar las partes feas
white out = blanquear, borrar
X out (internet) = salir de la pagina web
throw out = tirar a la basura
tune out = dejar de prestar atencion
take it out on (someone) = (lit: no lo saques en mi) = pagarlo con alguien
take out = sacar (al perro, a una cita)
talk out of = convencer a alguien
tease out = desenredear, isolar
tap out = (wrestling) = dejar una situacion, rendirse
spit out = escupir algo (Intr-> Tr)
squeeze out = estrujar (?) explusar
short out = cuando corta la electricidad (corto circuito)
snuff out = apagar, hacer que no vuelva a ocurrir
swap out = cambiar una cosa por otra

 

MUCHO (fuera de lo normal)

bleed out = sangrar mucho
act out = reaccionar, mal comportar
chew out = regañar mucho
call out = clamar (?), regañar, desafiar / gritar
cry out = gritar llorando
blurt out = [hablar] soltar, dejar escapar
dish out = repartir o regalar mucho
chill out = relajar
churn out = producir mucho, uno tras otro, como maquina
freak out = flipar
flip out = enojarse, enloquecerse
spaz out (same as “flip out”) = volverse loco
zone out = andar oblivio
creep out = disturbar, preocupar, hacer cuestionar o sentir raro
crank out (like ‘churn out’) = producir mucho, como maquina
pump out = bombear (?)
drag out = prolongar
gross out = dar asco (una transformacion de un estado o disposicion a otra) (fuera de la primera)
trip out = flipar
veg out = relajar zapeando la tele
pimp out = decorar como chulo

help out = participar ayudando / hacer donacion
draw out = prolongar / explicar claramente
spell out = deletrear, explicar para que lo entienda un imbecil
make out = besuquear
lash out = reaccionar violentamente
rock out = hacer parranda, fiesta, hacer algo extremo
stress out = estresarse (colloq)

POR COMPLETO, FUERA DE PROCESO, HACIA UNA CONCLUSION

feel out = sentir para luego hacer una decision o juzgamiento
average out = resultar equilibrado
balance out = llegar a equilibrarse
even out = equilibrarse
sniff out = detectar
mellow out = relajar, llegar a estar mellow
straighten out = orgranizar / llegar a ser plano
smooth out = hacer mas liso, mas suave
flatten out = aplanarse por completo, llegar a ser completamente plano
bang out = producir y rapido
fade out = desaparecer lentamente por completo
scratch out = rayar al punto de no poderse leer
duke it out = fight it out = llegar a una conclusion peleando o discutiendo
bottom out = tocar fondo
knock out = golpear inconsciente
buy out = comprar toda la empresa de algo; adquirir
cancel out = cuando dos cosas se cancelan
burn out = extinguirse, agotarse, acabarse
blow out = apagar soplando
carry out = llevar a cabo
cross out = rayar
cash out = cambiar queques o fichas por efectivo (indicando que has terminado)
close out = cerrar por completo
clear out = vaciar
clean out = limpiar vaciando
die out = volver extinto (por ej, un especie de animales)
crap out = dejar de funcionar
fight out = llegar a una conclusion peleando
hash out = despedazar, picar por completo
blank out = olvidar, no seguir la conversacion
beat out = ganar un concurso o al final de un periodo de tiempo especificado
hollow out = hacer hueco
empty out = vaciar por completo
pan out = resultar exitoso
max out = llegar a tope, al maximo
level out = equilibrarse
play out = desarollarse por completo
see out = ver algo hasta el final
seek out = buscar a fondo
sell out = venderse (despectivo)
black out = desmayarse
(a black-out can also be un apague de la electricidad por todo una area)
(a brown-out is the same, but the electricity is completely off, rather, spotty and unreliable)
find out = enterarse / averiguar
give out = agotarse, dejar de funcionar
dry out = secar por completo
have it out = [lit: tenerlo por completo] = entrar en discusion profunda o extrema, decir toda la verdad, revelar todos los sentimientos negativos
lay out = desplegar, poner a la vista
map out = mapear la imagen completa
plan out = hacer planes completos
hear out = escuchar por completo
hold out = guardar algo personalmente, no compartir nada cuando se supone que se debe
hang out = salir, estar con amigos, (relajando a lo maximo se supone)
run out = agotarse, acabarse
feel out = sentir y observar para luego poder hacer una decision o juzgamiento
ride out = esperar a que se termine
tire out = cansar a alguien
work out = hacer ejercicio / resolver (un problema)
thin out = disminuir de cantidad
top out = llegar al tope
ring out = exprimir
snow out = cancelar por la nieve
sort out = arreglar, organizar
check out = echar un vistazo (also, apartar un libro de la biblioteca, salir de un hotel)

SUSTANTIVO -> VERBO
figure out = averiguar, razonar (hacer una figura, hacer una imagen completa)
bum out = decepcionarse, deprimirse
bliss out = extasiarse (un dicho muy hippie)
camp out = hacer campamento, mientras se espera que algo suceda
chicken out = hacerse el pollo
air out = respirar (una pieza de ropa, una cabina)
luck out = tener un toque de suerte
flesh out = dar carne a una idea
pig out = comer como puerco
rat out = entregar a la policia
scope out = scope is the range or complete picture of something, so to scope out is to seek the big picture.
scout out = buscar una lugar o local
geek out = hacerse muy geek de algo
space out = (same as “zone out”) = olvidarse en el oblivio? andar en las nubes