Stephen Wade Thomson
home / photo / music / video / ESL / contact
a curated selection of
What personal anecdotes you think of when you read these phrases? Is there a spanish equivalent for the phrase? Make notes of any questions you have regarding these phrases.
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P


call it a day = to stop, to finish for the day from tiredness
dead certain = absolutely certain
dead in the water = at a standstill, ceased to function, unlikely to be reactivated.
dead man walking = someone who will be in trouble soon
wouldn’t be caught dead = would be too embarrassed or ashamed to do something
raw deal = a bad deal, unfair deal
deck out = decorate
deep down = beyond outward appearances; in one’s real feelings.
to have deep pockets = to have lots of money
to go off the deep end = to go crazy, get angry
like a deer in headlights = shocked, surprised, paralized
devil’s advocate = abogado del diablo
dial it back = reduce the intensity
dicey situation = risky situation
the die is cast = an irrevocable decision has been made that will determine the future
night and day = two things that are opposite
different strokes for different folks = gustos cada quien
dig in your heels = refuse to do something despite increased pressure
dig your own grave = do something to cause your own downfall
dip your toes in the water = to do something unfamiliar and new
in dire straits = in a difficult situation
dirty laundry = secrets about someone
disappear into thin air = vanish in a mysterious way
dive in headfirst = begin something enthusiastically
to do a double take = turn your head twice in surprise
it doesn’t do justice = it doesn’t show the true value
to do more harm than good = to be more of a detriment than a benefit
do the trick = accomplish a task, achieve the desired effect
dodge a bullet = narrowly avoid a serious problem
dog-eat-dog = intense competition and rivalry with no concern for morality
every dog has its day = everyone can be successful at some point in their life
let sleeping dogs lie = not make a scene about something that is calm and settled
doggie bag = una caja para llevar comida de un restaurant
in the doghouse = in trouble (with a friend or spouse)
done deal = trato hecho
beyond the shadow of a doubt = absolutely certain
doom and gloom = a general atmosphere of pessimism
down payment = part of the cost, paid at the beginning
down the drain = wasted, lost
down to the wire = to the last minute, at a crucial moment
it’s downhill from here = it’s easy from now on
drag your feet = delay making a decision
drag someone over the coals = reprimand someone harshly
draw the line = determine at which point something is unacceptable
do you get my drift? = me entiendes? me cachas?
drink like a fish = drink a lot
she drives me up the wall = she drives me crazy
drop like flies = morir en multitudes y rapido
at the drop of a hat = ready to do something immediately
drop names (to name-drop) = mention names of famous people you know in order to impress other people
drop in the bucket = of negligible influence
drop someone a line = to write to them
a dry run = a rehearsal before the real thing
a sitting duck = an easy target
to dumb down = to make more simple (a piece of writing, for example)
when the dust has settled = after the action is done
go Dutch = to share the cost of a meal or something else
dying for something = really wanting something